Ebbene, ieri ero in fila alla posta e tutti mi sono sembrati patetici.
E, juèe stojim u redu u pošti i gledam uokolo. I svi izgledaju ono pravo patetièno.
Appena arrivato a Parigi... mi misi in fila alla metropolitana.
Kad sam stigao u Pariz... stajao sam u redu za podzemnu.
Avrà un posto in seconda fila alla conferenza stampa.
Dobiæete drugi red, centar u sali za pres konferenciju u Beloj Kuæi.
Si mise in fila alla mia cassa e, quando arrivò il suo turno, mi diede l'anello.
Bilo je toliko kupaca, a on je èekao u redu... i kad je došao red, dao mi je prsten.
Vedo che la tua moto fila alla grande.
Vidim da ti motor ide super.
Allora voi ragazze volete rimanere qui, o vogliamo andare a vedere l'enorme fila alla torre Eiffel?
Pa, hoæete da ostanemo ovde ili da odemo do velikog reda ispred Ajfelove kule?
E mi ha scavalcato nella fila alla mensa
I ubacio mi se u red za hranu.
Dovro' stare in fila alla mensa per sempre.
Dugo stojim u redu za hranu.
E suppongo che non sia un gran problema neanche che tu siederai in prima fila alla sfilata di mia madre.
A pretpostavljam da nije velika stvar ni to što sediš u prvom redu na reviji moje majke?
Mettiamoci in fila alla porta dei delfini.
Hajde da stanemo u red kod delfina.
Tu sei in prima fila alla mangiatoia!
Pa, ti si prvi kernuo tim putem! Uvjek jesi.
E Joy ha detto cosi' tante belle cose su di te in fila alla gastronomia.
A Joy je rekla toliko lepih stvari o tebi, dok smo èekali red u prodavnici.
Lasciami godere questo momento splendido in cui tutto fila alla grande.
Dopusti mi ovaj zlatni momenat gde je sve ispalo kako treba.
Quindi... chiunque voglia fare il presidente si metta in fila alla macchinetta del gelato!
Svatko tko želi biti predsjednik, neka stane u red kraj automata za sladoled.
In pratica, mi pare di capire che lei vuole farsi pagare... per aver parlato con me mentre eravamo in fila alla mostra delle figurine?
Ako sam dobro shvatio, naplatio si mi onaj razgovor na druženju s bejzbol igraèima?
Morale della favola: non saro' seduto in terza fila alla partita di stasera.
Mislim da je naravouèenije... da neæu sedeti u treæem redu na veèerašnjoj utakmici Bullsa.
Sta gia' facendo la fila alla fontana di cioccolato per me.
Da. Već je u redu kod čokoladne fontane zbog mene.
In prima fila alla sfilata di Stella McCartney.
U prvom redu na reviji Stele Mekartni.
Pensavo che questa ventenne sprizza fermoni seduta in prima fila alla mia lezione, mi ha fatto gli occhi dolci per l'intero semestre, e ora mi sta invitando per un caffe'
Razmišljao sam o tome da 20-godišnjakinja puna feromona sedi u prvom redu na mojim predavanjima i baca mi poglede veæ tri semestra, a sada me zove na kafu.
Mandava qui le sue fanatiche dei buoni e diceva loro di fare la fila alla mia cassa.
Poslala je èudake sa kuponima i rekla im da idu na moju kasu.
Ci sarà una fila alla porta come fosse un bordello.
Red će biti kao ispred javne kuće.
Sai, una volta ho parlato con lei, in fila alla mensa.
Jednom sam prièala s njom u redu u kantini.
Si', so che sono il dottore da cui andare quando nessun altro puo' occuparsene, ma sono bloccata in fila alla compagnia elettrica.
Doktor sam kog zovete kad niko drugi nije sposoban, ali èekam da platim struju.
Diamine, ha litigato con persone in fila alla posta per un nonnulla.
Mislim, doðavola, do pre neki dan se borila sa ljudima na liniji fronta.
A questo punto conto di vederti in prima fila alla prossima manifestazione del dottor King.
Ovim tempom završiæeš u prvom redu na mitingu dr Kinga.
Ehi, Lois. Indovina chi ha fatto quindici canestri di fila alla fiera.
Hej, Lois, pogodi ko je pogodio 15 puta zaredom u koš na vašaru.
Un giorno era in fila alla Fabbrica del Cheesecake e boom.
Stajala je u redu za kolaèe i odjednom bum.
In fila alla Fabbrica del Cheesecake.
Stajala pored nje u redu za kolaèe.
Spero saremo solo persone normali in fila alla cassa.
Nadam se da æemo biti samo još jedna osoba u redu na blagajni.
Oh, Nash, magari ci passano dall'ultima fila alla penultima!
Neš, možda naš premeštaju iz poslednjeg reda u pretposlednji red!
Ma ciò significa forse che i cassieri debbano chiederci soldi quando siamo in fila alla cassa?
A da li to znaèi da je u redu da nam kasiri traže novac dok èekamo raèun?
Nessuna fila alla motorizzazione, nessun postumo di sbornia, ho gli addominali del lavoratore che ero una volta, e le cuticole di una vera casalinga... e riesco letteralmente a sentirti alzare gli occhi al cielo dall'altra parte della stanza.
Bez èekanja u DMV-u, nema mamurluka, imam mišiæe radnika koji sam nekad bio, i zanoktice prave kuæanice, i mogu bukvalno èuti kako ti oèi kolutaju preko èitave prostorije.
Pensate alla persone in fila alla cassa o a un semaforo rosso.
Сетите се људи који стоје у редовима или на семафору.
0.60549402236938s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?